Se presenta a Juan Pablo II el nuevo Misal Romano

Tiene en cuenta nuevos santos y algunas disposiciones recientes

Print Friendly, PDF & Email
Share this Entry

CIUDAD DEL VATICANO, 18 marzo 2002 (ZENIT.org).- En este lunes los representantes de la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos presentaron a Juan Pablo II el nuevo «Misal Romano», editado por ese mismo organismo vaticano. El texto había sido aprobado por el mismo Papa el 20 de abril de 2000.

Al final de la ceremonia, el arzobispo Francesco Pio Tamburrino, secretario de la misma Congregación, explicó en declaraciones a Radio Vaticano las novedades del nuevo «Misal»

«Se trata de un texto que está en continuidad con el Misal reformado tras el Concilio Vaticano II y promulgado por Pablo VI», comienza explicando el prelado.

«Obviamente después de 7 años, el Misal ha sufrido algunos retoques, en particular en el Santoral, pues se han introducido 16 festividades (o mejor memorias) en el calendario universal de la Iglesia, y por tanto había que incluirlas en el Misal».

El resto de los cambios, sigue explicando Tamburrino, son «pequeños retoques necesarios, tras la promulgación de la Instrucción «Varietates legitimae» (Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, 25 de enero de 1994), que preveía la posibilidad de algunas adaptaciones en áreas de misión, en particular».

«Además –concluye el arzobispo–, en el ordinario del Misal se ha integrado lo que se había permitido a algunos Misales nacionales, es decir, las plegarias eucarísticas para la reconciliación, y las plegarias eucarísticas para las diferentes necesidades».

Si bien monseñor Tamburrino no lo dice, el 25 de agosto de 2000, en declaraciones publicas por Zenit, aclaró que la «Institutio Generalis» –la parte teológica y normativa que introduce el Misal–, afronta algunos argumentos importantes sobre la evolución de la legislación litúrgica.

«Por ejemplo, se ha especificado mejor toda la cuestión sobre los ministerios laicales», explicó entonces.

Puede leerse la «Institutio Generalis» en latín en la página web de la Conferencia Episcopal de Estados Unidos http://www.nccbuscc.org/liturgy/current/missalisromanilat.htm

El arzobispo no lo mencionó en sus declaraciones a Radio Vaticano, pero su Congregación ha distribuido una nota a los obispos en la que explica que en el número 283 el «Nuevo Misal» «contiene varias disposiciones que extienden, sólo en el ámbito del rito romano, la posibilidad de distribuir la Santa Comunión bajo las dos especies» del pan y del vino.

La tarea de la traducción del Misal es confiada a las Conferencias Episcopales. Antes de su publicación, la traducción debe ser aprobada por la Congregación para el Culto Divino.

Print Friendly, PDF & Email
Share this Entry

ZENIT Staff

Apoye a ZENIT

Si este artículo le ha gustado puede apoyar a ZENIT con una donación