Se trataba de un grupo en el que destacaban especialmente los estudiantes ortodoxos Foto: Vatican Media

Papa a ortodoxos: que nuestras historias pasadas puedan ser gradualmente sanadas

Discurso del Papa al Comité católico para la colaboración cultural con las Iglesias ortodoxas y las Iglesias ortodoxas orientales

Share this Entry

(ZENIT Noticias / Ciudad del Vaticano, 12.01.2024).- En el contexto del 60 aniversario de institución, el Papa Francisco recibió en audiencia, en la Sala del Concistorio del Palacio Apostólico, a miembros del Comité católico para la colaboración cultural con las Iglesias ortodoxas y las Iglesias ortodoxas orientales. Se trataba de un grupo en el que destacaban especialmente los estudiantes ortodoxos a los que la Iglesia católica brinda bolsas de estudios para enriquecer su formación estudiando en instituciones eclesiásticas de Roma. Ofrecemos a continuación una traducción de las palabras del Papa preparada por ZENIT:

***

Queridos hermanos y hermanas, ¡buenos días!

Saludo al Cardenal Koch, al Secretario del Dicasterio y a todos vosotros.

 

Puede ser una imagen de 9 personas y boda

 

Me alegra encontrarme con vosotros en vísperas de la Semana de oración por la unidad de los cristianos y al comienzo de este año, en el que se celebra el 60 aniversario de la creación del Comité católico para la colaboración cultural.

Con el apoyo generoso y constante de bienhechores, a quienes deseo expresar mi más sincero agradecimiento, vuestro Comité ofrece a estudiantes de las Iglesias ortodoxas y ortodoxas orientales la oportunidad de ampliar su formación en instituciones académicas católicas, para luego regresar a sus propias comunidades y poner a disposición las competencias adquiridas. De este modo, lleváis a cabo, en nombre de toda la Iglesia católica, un servicio concreto y desinteresado en favor de las Iglesias hermanas de Oriente, contribuyendo a la preparación de clérigos y laicos que, a través de sus estudios, podrán servir a la misión del único Cuerpo de Cristo.

Deseo, por tanto, expresar mi gratitud a todos los que están comprometidos en este camino de amor a la Iglesia, especialmente a los responsables del Dicasterio para la Promoción de la Unidad de los Cristianos, bajo cuya dirección el Comité desarrolla sus actividades, y a los Rectores de los Colegios Eclesiásticos que acogen a los becarios, por su espíritu de apertura y por el cuidado con que los acogen y siguen.

 

Puede ser una imagen de 7 personas

 

De este modo, junto al curso académico, es posible conocer personalmente el itinerario formativo, espiritual y litúrgico de los jóvenes estudiantes católicos y, sobre todo, compartir con ellos la experiencia de la vida comunitaria en los colegios eclesiásticos. Este contacto vivo y directo con comunidades concretas, en las que se experimenta el mismo deseo de seguir al único Maestro, el Señor Jesucristo, y de servir a su Iglesia, ayuda no sólo a los estudiantes ortodoxos y ortodoxos orientales, sino también a los estudiantes católicos, a superar prejuicios, romper barreras y tender puentes de diálogo y amistad.

Esto es tan importante, y me hace pensar en la comunidad primitiva, en aquellos primeros discípulos que más tarde se convirtieron en apóstoles, y a los que se refieren nuestras tradiciones. Si nos fijamos en ellos, vemos que, en efecto, eran muy diferentes: los había que habían sido discípulos del Bautista y los que eran fanáticos, los que eran pescadores y los que eran publicanos; ¡cuántas diferencias de origen, de carácter, de afinidades! Sin embargo, es difícil pensar en un grupo más unido. Encontraron su cohesión en Jesús: caminando en pos de Él, caminaban juntos entre ellos. Y cimentando esta unidad en la caridad estaba el Espíritu Santo, que los enviaba por todas partes, uniéndolos aún más.

 

Puede ser una imagen de 7 personas

 

Queridos, éste es también el camino para vosotros: caminar juntos detrás de Jesús, animados por el mismo Espíritu. Y es una gran oportunidad que aquí en Roma, mientras estudiáis, podáis compartir entre vosotros quién es Cristo para vosotros: dónde lo habéis encontrado, cómo ha conquistado vuestros corazones, cómo se ha apoderado de vuestras vidas, según qué tradiciones lo alabáis y lo reconocéis como vuestro Señor. Si la base es el compartir fraterno de esta experiencia, creo que nuestras historias pasadas, manchadas por errores e incomprensiones, por pecados y estereotipos, pueden ser gradualmente sanadas, al estar incluidas dentro de una historia mucho más grande, la de la fidelidad de Cristo que «amó a la Iglesia y se entregó a sí mismo por ella» (Ef 5,25). Este es mi deseo: que, para alabanza y gloria del Señor, estos años sean, mediante la acogida fraterna y el respeto, la escucha y el compartir, profecía de caridad y semillas de unidad, por el bien de todos los cristianos del mundo, y del mundo mismo, que necesita ver florecer nuevas semillas de paz y de comunión.

Os agradezco vuestra visita y os deseo una fructuosa continuación de vuestros estudios, sin descuidar nunca las dimensiones espiritual y pastoral, esenciales para la formación. Os bendigo de corazón, os aseguro mis oraciones y os pido las vuestras para mí. Y os invito, a todos juntos, a rezar, cada uno en su propia lengua, la oración que el Señor nos ha enseñado. «Padre nuestro…».

 

Traducción del original en lengua italiana realizada por el director editorial de ZENIT.

 

Share this Entry

Redacción Zenit

Apoya ZENIT

Si este artículo le ha gustado puede apoyar a ZENIT con una donación

@media only screen and (max-width: 600px) { .printfriendly { display: none !important; } }