El Papa recordará a los católicos estadounidenses la universalidad de la Iglesia

El arzobispo Wuerl declara que desafiará a los fieles a vivir el Evangelio

Print Friendly, PDF & Email
Share this Entry

ROMA, martes, 8 abril 2008 (ZENIT.org).- El arzobispo de Washington considera que la inminente visita de Benedicto XVI a Estados Unidos recordará a los católicos de su país que forman parte de la Iglesia universal.

«Esperamos con impaciencia la visita del Santo Padre –explica el arzobispo Donald Wuerl a Zenit en una entrevista– porque confirmará nuestra fe y pienso que nos desafiará a vivir el Evangelio tan plenamente como deberíamos; de manera estamos impacientes esperando el momento en el que Pedro venga y esté con nosotros».

El arzobispo añade que los fieles de Estados Unidos también «esperan con impaciencia la explicación sobre el gran vínculo en el que participan gracias a él, por la tradición apostólica, pues somos parte de la Iglesia». Con el Papa, aclara, estarán unidos a todos los fieles del mundo.

La visita del Papa, del 15 al 20 de abril, permitirá a Benedicto XVI dirigirse a diferentes audiencias. Hablará al presidente George Bush cuando visite la Casa Blanca el 16 de abril, y luego el mismo día participará en un servicio de oración y un encuentro con los 350 obispos del país.

Al día siguiente, el Papa celebrará la misa en el nuevo estadio Nationals Park en Washington, se encontrará con los directivos de más de 200 universidades católicas en la Universidad Católica de América, y luego se reunirá con líderes interreligiosos en el Centro Cultural Juan Pablo II.

Del viernes 17 al domingo 20, en Nueva York, el Santo Padre pronunciará un discurso en las Naciones Unidas, asistirá a un servicio de oración con líderes cristianos de varias denominaciones, celebrará la Eucaristía con sacerdotes, diáconos y religiosos en la catedral de San Patricio, se reunirá con jóvenes en el Seminario de San José en Yonkers, visitará Ground Zero y presidirá la Misa final en el Yankee Stadium.

Aunque el mensaje que Benedicto XVI dirigirá al pueblo estadounidense no ha sido divulgado, el arzobispo especula: «Sospecho que cuando esté en el Nationals Park, hablará sobre todas las cosas en las que necesitamos ser animados a vivir. Creo que hablará sobre la importancia de nuestra fe».

«Espero que diga algo sobre las familias, la vida familiar. Creo que dirá algo sobre el valor de la dignidad de la vida; nos desafiará y nos conducirá al Evangelio».

Mientras que los reportajes de los medios subrayan las divisiones y tensiones de la Iglesia en Estados Unidos, el arzobispo Wuerl se muestra en desacuerdo. Afirma que tiene la «sensación de que la Iglesia empieza a renovarse. Hay siempre problemas, porque somos un país muy secular y muy, muy, material, pero al mismo tiempo estoy viendo en muchos, muchos, jóvenes un sentido de recuperación del aprecio del Evangelio y del aprecio de la voz de la Iglesia, la enseñanza de la Iglesia».

«De manera que pienso que podría ser un momento de gran gracia»

El calendario del Papa durante su viaje a Estados Unidos incluye cuatro etapas dedicadas a promover el diálogo interreligioso. Tras la reunión con líderes interreligiosos  en Washington, y con líderes ecuménicos en Nueva York, Benedicto XVI se encontrará con representantes judíos para presentarles su felicitación por la fiesta de la Pascua Judía, que empieza para el pueblo judío el 19 de abril.

El arzobispo Wuerl explicó que el diálogo interreligioso es una prioridad no sólo para Benedicto XVI sino para todos. «Pienso que es importante que seamos capaces de construir buenas relaciones con todas las religiones a nuestro alrededor, esto se hace con el diálogo y con la conversación».

«Hay sensación de comprensión mutua y de ahí viene el respeto mutuo. Y este es el modo correcto de construir un mundo mejor».

Respecto a los logros del Papa Juan Pablo II en al área del diálogo interreligioso, afirma: «Pienso que el Papa Juan Pablo II demostró una gran apertura al diálogo; dedicó mucho tiempo al diálogo con religiones de todo el mundo, de manera que creo que dejó un buen ejemplo».

Traducido del inglés por Nieves San Martín

Print Friendly, PDF & Email
Share this Entry

ZENIT Staff

Apoye a ZENIT

Si este artículo le ha gustado puede apoyar a ZENIT con una donación