The Chosen, considerada ampliamente como la primera serie de televisión de varias temporadas dedicada íntegramente a la vida de Jesús y sus apóstoles. Foto: The Chosen Instagram

Récord Guinness para la serie The Chosen: se convierte en la serie traducida a más idiomas

El nuevo reconocimiento Guinness supera el récord anterior establecido en septiembre de 2025, cuando la primera temporada estuvo disponible en 86 idiomas

Share this Entry

(ZENIT Noticias / Roma, 01.03.2026).- El 23 de febrero de 2026, un proyecto televisivo improbable, basado en la financiación colectiva y la narrativa religiosa, alcanzó un hito que pocos gigantes mediáticos globales pueden igualar. The Chosen, la serie estadounidense que dramatiza la vida de Jesús y sus primeros seguidores, fue reconocida oficialmente por segunda vez por el Libro Guinness de los Récords como la serie de televisión más traducida de la historia. Su primera temporada ya está disponible en 125 idiomas, una cifra que la sitúa muy por encima del alcance de los modelos de distribución internacional convencionales.

El anuncio se realizó durante la ChosenCon, un encuentro internacional celebrado del 19 al 21 de febrero que reunió a miles de fans, miembros del elenco y creadores para reflexionar sobre la creciente presencia global de la serie. Más que un evento para fans, la convención funcionó como una instantánea de un fenómeno cultural que ha transformado la forma en que el contenido religioso circula a través de las fronteras. Los asistentes pudieron disfrutar de avances exclusivos, mesas redondas a fondo y acceso entre bastidores al proceso de producción que ha sustentado la serie durante casi una década.

En el centro de la celebración se encontraba The Chosen, considerada ampliamente como la primera serie de televisión de varias temporadas dedicada íntegramente a la vida de Jesús y sus apóstoles. Desde su debut en 2017, la serie ha llegado a audiencias en 175 países y superado los 280 millones de espectadores en todo el mundo a través de plataformas de streaming y socios de transmisión. Su alcance internacional no es el resultado de la maquinaria de marketing de un gran estudio, sino de una estrategia deliberada para eliminar las barreras lingüísticas como principal obstáculo para el acceso.

«Este no es el último récord de traducción que romperemos», declaró Dallas Jenkins, creador y director de la serie, durante el evento. Jenkins atribuyó el logro a la red global que apoya el proyecto y al trabajo continuo de sus socios de traducción, sugiriendo que la expansión lingüística de la serie está lejos de completarse.

Esta ambición la expresa con mayor claridad Come and See, la organización sin fines de lucro responsable de supervisar la producción y distribución global de la serie. Su director ejecutivo, James Barnett, aprovechó la ocasión para destacar un objetivo que habría parecido inverosímil hace tan solo unos años: traducir y doblar la serie a 600 idiomas. La razón, explicó, no es simplemente el alcance numérico, sino la cercanía. La gente, afirmó, necesita conocer la historia de Jesús en el idioma en el que piensa, sueña y ora.

Lo que distingue este esfuerzo de las prácticas de localización habituales es su escala y su método. Más de 200 especialistas —lingüistas, teólogos locales, pastores y biblistas— participan en la adaptación de la serie a diversos contextos culturales y eclesiales. Su tarea va más allá de la traducción literal. Implica precisión teológica, sensibilidad hacia los modismos locales y conocimiento de cómo se reciben las narrativas bíblicas en comunidades donde el cristianismo puede ser una fe minoritaria o una tradición de reciente aparición.

El nuevo reconocimiento Guinness supera el récord anterior establecido en septiembre de 2025, cuando la primera temporada estuvo disponible en 86 idiomas. En tan solo unos meses, esa cifra aumentó en casi 40 idiomas, lo que ilustra una aceleración que refleja la creciente demanda de contenido religioso localizado en la era digital. A diferencia de los modelos misioneros tradicionales, que a menudo dependían de estructuras impresas o institucionales, la expansión de The Chosen se apoya en plataformas digitales, redes de voluntarios y colaboraciones que permiten una rápida difusión sin un control centralizado.

Para los observadores del cristianismo global, la importancia del registro no reside solo en las cifras, sino en lo que revelan sobre la comunicación religiosa contemporánea. Una serie producida fuera del sistema tradicional de estudios se ha convertido en una de las narrativas audiovisuales más accesibles lingüísticamente de la historia. De esta manera, ha demostrado que la narrativa basada en la fe, combinada con nuevos modelos de distribución y un apoyo popular sostenido, puede alcanzar un alcance antes reservado a las grandes franquicias de entretenimiento.

Gracias por leer nuestros contenidos. Si deseas recibir el mail diario con las noticias de ZENIT puedes suscribirte gratuitamente a través de este enlace.

 

 

Share this Entry

Redacción Zenit

Apoya ZENIT

Si este artículo le ha gustado puede apoyar a ZENIT con una donación

@media only screen and (max-width: 600px) { .printfriendly { display: none !important; } }