Misa En Kaunas, Lituania © Vatican Media

Misa En Kaunas, Lituania © Vatican Media

Europa: Puente, identidad y migración

Rueda de prensa en el avión Tallin-Roma (4)

Print Friendly, PDF & Email
Share this Entry

(ZENIT – 27 septiembre 2018).- «La identidad se inserta en la pertenencia a un pueblo, y la pertenencia a un pueblo debe ser transmitida… Y vosotros debéis hacerlo, porque vuestra identidad es un tesoro”, dijo el Papa Francisco a los periodistas de los países  Bálticos que lo interrogaron durante la conferencia de prensa sobre el avión Tallin-Roma, el 25 de septiembre de 2018.

Aquí está nuestra traducción de las respuestas del Papa, en italiano, a las preguntas de tres periodistas: lituano, letón y estonio.

HG

Lituania, un puente entre Oriente y Occidente.

Así es … Es obvio que hoy formáis parte de Occidente, de la Unión Europea, y tenéis mucho, para uniros a la Unión Europea. Después de la independencia, habéis hecho todas las formalidades, que no son fáciles y habéis conseguido  ingresar a la Unión Europea, es decir, una pertenencia a Occidente. También tenéis relaciones con la OTAN: pertenecéis a la OTAN y eso significa Occidente. Si miráis al Oriente, y a vuestra historia, una historia dura. Parte de la trágica historia también vino de Occidente, de los alemanes, de los polacos, pero especialmente del nazismo, parte de la cual provenía de Occidente. Y en cuanto al Oriente, del imperio ruso.

Construir puentes supone, requiere fuerza. Fuerza no solo para pertenecer a Occidente, lo que os da fortaleza, sino también para vuestra propia identidad. Me doy cuenta de que la situación de los tres países bálticos todavía está en peligro, siempre. El miedo a la invasión … Porque es la historia misma la que os recuerda eso. Y tenéis razón cuando decís que no es fácil, pero es una parte que se juega todos los días, paso a paso: con la cultura, con el diálogo … Pero no es fácil . Creo que nuestro deber no es ayudaros en esto. Más que ayudaros, es estar cerca, con el corazón.

Cualquier identidad es un tesoro

En mi tierra natal, no conocía a nadie de Estonia y Letonia, mientras que la inmigración lituana es relativamente muy fuerte. Son muy numerosos en Argentina. Y ellos traen su cultura, su historia, y están orgullosos de su doble esfuerzo por adaptarse al nuevo país y también para preservar su identidad. Durante sus fiestas, llevan sus vestidos tradicionales, sus canciones tradicionales y siempre, siempre que puedan, que vuelven de visitar a su tierra natal … creo que la lucha por mantener su identidad les hace muy fuerte, y vosotros tenéis eso: tenéis una identidad fuerte Una identidad formada en el sufrimiento, en la defensa y en el trabajo, en la cultura.

¿Y qué se puede hacer para defender la identidad? El recurso a las raíces, es importante. La identidad es algo antiguo, pero debe transmitirse. La identidad es parte de pertenecer a un pueblo, y la pertenencia a un pueblo debe ser transmitida. Las raíces deben transmitirse a las nuevas generaciones a través de la educación y el diálogo, especialmente entre las personas mayores y los jóvenes. Y tienes que hacerlo, porque vuestra identidad es un tesoro. Cualquier identidad es un tesoro, pero se concibe como perteneciente a un pueblo. Eso me viene a la mente, no sé si eso responde a vuestra pregunta …

Pueblos abiertos a los migrantes

El mensaje sobre la apertura a los migrantes está suficientemente avanzado en vuestro pueblo, no hay fuego populista, no. Estonia y Letonia también son pueblos abiertos que quieren integrar a los migrantes, pero no masivamente, porque no es posible, integrarlos con la prudencia del gobierno. Hablamos de ello con dos de los tres jefes de estado y ellos fueron los que hablaron de eso, no yo. Y en los discursos de los presidentes, veréis que la palabra «acogida», «apertura» es común. Esto indica un deseo de universalidad, en la medida en que uno puede, por espacio, trabajo, etc. ; en la medida en que podamos integrar, esto es muy importante, y en la medida en que no sea una amenaza contra la identidad (del país). Estas son tres cosas que entendí sobre la migración de las personas. Y me conmovió mucho: una apertura cuidadosa y bien pensada. No sé si pensáis algo más.

A la pregunta de saber si el mensaje del Papa había sido bien recibido, el Papa respondió: Yo creo que sí. En el sentido de lo que acabo de decir. Debido a que hoy en día, el problema de los migrantes en todo el mundo -y no solo la migración externa, sino también internamente en los continentes- es un problema grave, no es fácil de estudiar. En cada país, en cada lugar, tiene diferentes connotaciones.

©Traducción de ZENIT, Raquel Anillo

Print Friendly, PDF & Email
Share this Entry

Hélène Ginabat

Apoye a ZENIT

Si este artículo le ha gustado puede apoyar a ZENIT con una donación