Members of the Permanent Commission of the Spanish bishops' conference

Flickr Conferencia Episcopal Española

España: la CEE presenta la nueva edición del Leccionario de la Misa

Los libros litúrgicos destinados a la celebración eucarística se podrán usar a partir del próximo 29 de noviembre

Share this Entry

La sede de la Conferencia Episcopal Española (CEE) ha acogido este miércoles la presentación de la nueva edición del Leccionario de la Misa. En el acto, han tomado la palabra el presidente de la CEE y arzobispo de Valladolid, cardenal Ricardo Blázquez; así como el presidente de la Comisión Episcopal de Liturgia y obispo de León, Mons. Julián López Martín; El secretario técnico de la Sagrada Biblia. Versión oficial de la CEE, D. Juan Miguel Díaz Rodelas; el director general de Publicaciones de la CEE y director de Libros Litúrgicos, D. Manuel Fanjul García, y el director del secretariado de la Comisión Episcopal de Liturgia, D. Luis García Gutiérrez.

La Comisión Episcopal de Liturgia, a petición de la Asamblea Plenaria de la CEE, ha elaborado esta nueva publicación a partir de los textos de la Sagrada Biblia. Versión oficial de la Conferencia Episcopal Española. Se trata del leccionario para las misas de los domingos y fiestas del Señor, del ciclo C, que podrán utilizarse desde el próximo 29 de noviembre; el leccionario para las celebraciones de Adviento, Navidad, Cuaresma y Pascua; y el leccionario para las misas del Tiempo ordinario de los años pares. Son los libros oficiales en castellano en todas las diócesis de España y entran en vigor en el momento de su publicación. Su uso será obligatorio a partir del 8 de septiembre de 2016. Hasta entonces podrán utilizarse también los leccionarios actualmente en vigor que contienen las mismas lecturas en traducciones más antiguas, según ha informado la CEE.

La renovación del texto bíblico en los leccionarios destinados a las celebraciones en lengua española de la Santa Misa, junto con la aprobación de la nueva versión de la Sagrada Biblia por la Conferencia Episcopal Española, dándole carácter oficial y propio, y el posterior reconocimiento (recognitio) por la Santa Sede, es un acto del magisterio colegial de los obispos españoles en beneficio de todos los fieles cristianos, al ofrecerles la Palabra de Dios de manera más cercana y comprensible, sin detrimento de la fidelidad de la versión al contenido y a la expresión literal originales. 

El sello editorial Libros Litúrgicos, del servicio de Publicaciones de la Conferencia Episcopal Española, ha editado estos tres nuevos leccionarios, que están disponibles en las librerías diocesanas y otros lugares habituales desde la primera semana del mes de noviembre. 

El origen de la nueva traducción en los leccionarios

El 25 de noviembre de 2008 la CCXI Asamblea Plenaria del episcopado español aprobó la Sagrada Biblia. Versión oficial de la Conferencia Episcopal Española, editada por la BAC. Por primera vez, la Iglesia en España contaba con una traducción de la Biblia al español reconocida como la oficial para ser utilizada en las actividades propias de su obra evangelizadora.

El 29 de junio de 2010 la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, tras un año de estudio, otorgó su conformidad a esta traducción bíblica, llamada a ser incorporada en los libros litúrgicos. Tras algunos cambios introducidos, la misma Congregación concedió por decreto del 22 de agosto de 2014 la recognitio definitiva a esta Biblia como texto litúrgico.

Con este texto base, la Comisión Episcopal de Liturgia comenzó a preparar las nuevas ediciones de los leccionarios. El pasado 10 de agosto la Congregación concedía su confirmación a los 3 primeros volúmenes, que se presentan ahora. El 8 de septiembre de este mismo año, el presidente de la Conferencia Episcopal Española firmó el decreto en virtud del cual estos 3 leccionarios deben ser considerados oficiales para su uso litúrgico en todas las diócesis de España; podrán utilizarse una vez publicados; y su uso será obligatorio una vez transcurrido un año de la fecha del decreto (es decir, el 8 de septiembre de 2016).

Se trata, por tanto, de una nueva generación de libros litúrgicos en España; novedosa por el texto que contienen (los textos bíblicos de las lecturas de la Misa a partir de la Sagrada Biblia. Versión oficial de la Conferencia Episcopal Española) y novedosa por su edición (en el formato, la maquetación y la encuadernación, incluida el estuche para cada libro en orden a su cuidado y conservación).

A lo largo del próximo año está prevista también la aparición del resto de leccionarios, así como la tercera edición oficial para España del Misal Romano. Más tarde, tendrá lugar la progresiva publicación de los diferentes rituales y de la Liturgia de las Horas de acuerdo con los nuevos textos bíblicos y eucológicos.

Share this Entry

ZENIT Staff

Apoye a ZENIT

Si este artículo le ha gustado puede apoyar a ZENIT con una donación

@media only screen and (max-width: 600px) { .printfriendly { display: none !important; } }