El Papa Se Encuentra Con Los Peregrinos Chinos © L'Osservatore Romano

El Papa Se Encuentra Con Los Peregrinos Chinos © L'Osservatore Romano

Santa Sede – China: «La nominación viene del Papa» asegura Francisco

Rueda de prensa en el avión Tallin-Roma (3)

Share this Entry

 

(ZENIT 27 septiembre 2018).- En el reciente acuerdo entre la Santa Sede y la República de China, desde ahora «el nombramiento [de los obispos] viene del Papa, está claro», explica el Papa Francisco, en el avión Tallin-Roma, este martes, 25 de septiembre de 2018.

Esta es nuestra traducción de la respuesta del Papa Francisco, dada en italiano.

Los títulos son del personal de la redacción.

HG

Un proceso largo y laborioso

Es un proceso que ha durado años, un diálogo entre la Comisión del Vaticano y la Comisión China, para resolver el nombramiento de los obispos. El equipo del Vaticano trabajó mucho. Me gustaría dar algunos nombres: Mons. Celli que fue pacientemente, a dialogar, regresó … ¡años y años! Después Mons. Rota Graziosi, un humilde miembro de la curia de 72 años que quería ser sacerdote de parroquia, pero se mantuvo en la Curia para ayudar en este proceso. Y después el Secretario de Estado, el cardenal Parolin, que es un hombre muy dedicado, pero tiene una especial devoción por el punto de mira: todos los documentos, él los estudia, con puntos, comas, acentos … y esto me da una gran seguridad. Y este equipo, con estas cualidades, ha avanzado.

Sabéis que cuando se firma un acuerdo de paz o una negociación, las dos partes pierden algo, esa es la regla. Las dos partes. Y avanzamos. Este proceso fue así: dos pasos adelante, uno hacia atrás, dos hacia adelante, uno hacia atrás … luego pasaron meses sin hablarse entre ellos, y luego … Estos son los tiempos de Dios, que se parecen a los tiempos chinos : lentamente … Esa es la sabiduría, la sabiduría de los chinos. Las situaciones de los obispos que estaban en dificultad fueron estudiadas caso por caso y al final los archivos llegaron a mi escritorio y yo fui la persona responsable de la firma, en el caso de los obispos.

«Soy yo quién lo ha firmado»

En lo que respecta al Acuerdo, los bocetos están en mi escritorio, hablamos, di mis ideas, los demás hablaban y avanzaban. Pienso en la resistencia, de los católicos que han sufrido: es cierto, sufrirán. En un acuerdo, siempre hay sufrimiento. Pero tienen una gran fe y escriben, envían mensajes, diciendo que lo que dice la Santa Sede, lo que dice Pedro, es lo que dice Jesús: es decir, la fe del «martirio» por estas personas hoy se está avanzando. Ellos son geniales Y el Acuerdo, soy yo quien lo firmó, las Cartas Plenipotenciarias para firmar este Acuerdo. Yo soy el responsable. Los otros que mencioné han trabajado durante más de diez años. No es una improvisación: es un camino, un verdadero camino.

El apoyo de los católicos chinos

Y luego una simple anécdota y un hecho histórico, dos cosas antes de terminar. Cuando hubo ese famoso comunicado de un ex nuncio apostólico, los Obispos del mundo me han escrito diciendo que se sentían cerca, que estaban orando por mí; los fieles chinos también han escrito y la firma de este escrito era la del obispo – digámoslo así – la Iglesia tradicional Católica y del obispo de la Iglesia Patriótica: juntas, las dos y los fieles de las dos Iglesias. Para mí, esto ha sido un signo de Dios.

La enseñanza de la historia

Y lo segundo: nos olvidamos que en América Latina, ¡gracias a Dios, está desactualizado! Olvidamos que durante 350 años fueron los reyes de Portugal y España los que nombraron a los obispos. Y el Papa solo dio la jurisdicción. Olvidamos el caso del Imperio Austrohúngaro: María Teresa estaba cansada de firmar los nombramientos de los obispos y le dio jurisdicción al Vaticano. Fueron otras épocas, ¡gracias a Dios, que no se repitan! Pero el caso actual no es para las nominaciones: es un diálogo sobre los posibles candidatos. Esto se hace en un diálogo. Pero la nominación viene de Roma; la nominación viene del Papa, está claro. Y rezamos por el sufrimiento de algunos que no entienden o que tienen detrás de ellos muchos años de clandestinidad.

© Traducción de Zenit, Raquel Anillo

Share this Entry

Hélène Ginabat

Apoye a ZENIT

Si este artículo le ha gustado puede apoyar a ZENIT con una donación

@media only screen and (max-width: 600px) { .printfriendly { display: none !important; } }