Se lanza en Filipinas la primera e-Biblia, plurilingüe e interconfesional

Print Friendly, PDF & Email

MANILA, martes, 29 agosto 2006 (ZENIT.org).- Hacer la Palabra de Dios más accesible y adaptarse a una sociedad digital: son los motivos que han llevado al lanzamiento, en Filipinas, de la primera e-Biblia.

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

Se trata de una iniciativa de la Sociedad Bíblica Filipina («Philippine Bible Society», PBS), una organización interconfesional sin ánimo de lucro que ya ha brindado al país asiático las Escrituras en lenguajes al alcance de todos.

Preside la PBS el obispo Efraim Tendero –del Consejo Filipino de Iglesias Evangélicas-; es vicepresidente el responsable de la Comisión del Apostolado Bíblico (ECBA) –parte del Departamento de Doctrina y Asuntos Religiosos de la Conferencia de los Obispos Católicos de Filipinas-, el obispo Arturo Mandin Bastes.

Gracias a esta nueva iniciativa –de la que dio noticia el episcopado católico el viernes pasado-, la e-Biblia se puede leer traducida a las lenguas más habladas en Filipinas: tagalo, cebuano, bicol, pangasinán, pampango, samaron e ilonggo. Igualmente se puede consultar en cuatro traducciones en inglés.

Una vez instalado en el ordenador, el software despliega su contenido y capacidades de búsqueda. Ofrece concordancias, un mini-diccionario, un plan de lectura de la Biblia para todo el año y una libreta para transcribir notas si el usuario está haciendo búsquedas o preparando una homilía, por ejemplo.

Lo importante, de acuerdo con la PBS, es que se trata de una herramienta lo suficientemente fácil de instalar y de usar como para «maximizar las fuentes de la Escritura» que hay disponibles.

«Hacer la Palabra de Dios más accesible y dar a nuestro pueblo las mejores opciones posibles para la distribución de la Escritura»: ha sido el objetivo de esta iniciativa, explican los promotores.

El desafío era la difusión de la Buena Nueva de una forma que se adapte a una sociedad en permanente cambio y dinamismo; y es que la PBS es consciente –como admite en un comunicado- de que «el mundo se hace cada vez más y más pequeño» y de que «corremos con velocidad hacia un mundo completamente digital y multimedia».

«No podemos permitir que la Palabra se quede atrás en estos tiempos modernos –apunta-. Si verdaderamente queremos engranar nuestra sociedad presente en la Palabra de Dios, tenemos que hacerlo a través de todos los medios positivos que le lleguen, y uno de ellos es, por su puesto, el ordenador».

El secretario ejecutivo de la ECBA, Fr. Oscar Alunday, subrayó que con la esta herramienta se intentan integrar en los nuevos sistemas que hacen los recursos más disponibles gracias al avance de la tecnología.

Esta e-Biblia «es en verdad un intento de hacerla muy disponible y de contar con muchas versiones» de la misma en un solo instrumento.

Otro proyecto de la PBS es la creación de una e-Biblia interlineal en original griego y tagalo; a partir de ella saldrán más versiones en griego y otras lenguas filipinas.

Share this Entry

ZENIT Staff

Apoye a ZENIT

Si este artículo le ha gustado puede apoyar a ZENIT con una donación

@media only screen and (max-width: 600px) { .printfriendly { display: none !important; } }