Publicada la obra completa de Edith Stein en español

Es la única lengua que cuenta con toda la producción de esta santa

Share this Entry

ÁVILA, martes, 12 febrero 2008 (ZENIT.org).- Por primera vez se publican todos los escritos de Edith Stein, santa Teresa Benedicta de la Cruz. Y paradójicamente no en su lengua original –alemán–, sino en español.

  Edith Stein (1891-1942), filósofa, carmelita y mártir, dejó un legado de varios volúmenes sobre espiritualidad, antropología, fenomenología y otras disciplinas.

Mientas en Alemania, la tierra natal de esta santa copatrona de Europa, aún está en curso la edición de sus obras completas, el lector español puede acceder escritos que aún no han sido publicados en ningún otro idioma.

La edición es fruto del empeño de tres editoriales carmelitas: Monte Carmelo (Burgos), EDE (Madrid), y El Carmen (Vitoria). El director del Centro Teresiano y Sanjuanista de Ávila revela a Zenit que aunque en español la obra de Edith Stein llegó tarde, ha sido precisamente en español la primera traducción de su obra completa.

«Posiblemente en español haya sido el idioma al que más tarde ha llegado un conocimiento de las obras de Edith Stein. Prácticamente durante muchos años sólo se contaba con una pésima traducción de la «Ciencia de la Cruz» (la primera gran obra que se difundió), y con la Autobiografía «Sobre la vida de una familia judía» (publicada bajo el título de «Estrellas Amarillas»)».

«La ausencia de otros escritos no favoreció el acercamiento a su pensamiento, dado que el alemán no es un idioma excesivamente conocido», reconoce Francisco Javier Sancho, que junto a Julen Urquiza han llevado a cabo la tarea de editar la obra completa de esta santa carmelita descalza.

«No obstante, hay que señalar, que tampoco en Alemania se habían publicado muchas de sus grandes obras hasta hace algo más de una década», reconoce.

«En español se comenzó a trabajar en serio, principalmente a partir de 1998, año de su canonización. Entonces se publicaron varios escritos hasta entonces inéditos en español», ilustra este experto en esta santa.

«La presencia de toda la obra completa de Edith Stein en español (salvo las traducciones que ella hizo de otros idiomas al alemán) facilita mucho la labor de todos aquellos que se han venido interesando por su figura y pensamiento».

«Tanto en España como en América Latina hay un interés creciente por Edith Stein, sea en ambientes universitarios e intelectuales como religiosos y populares».

«La barrera del idioma ya ha desaparecido y favorecerá el que Edith Stein sea aún más querida y estudiada. Sin duda, ayudará también a agilizar el camino hacia su declaración como Doctora de la Iglesia», manifiesta.

El último volumen en aparecer lleva por título «Escritos Filosóficos. Etapa de pensamiento cristiano». En él se recogen todos los escritos filosóficos de Edith Stein a partir de 1922, año de su ingreso en la Iglesia católica.

Incluye los escritos: «Naturaleza, libertad y gracia», «Verdad-Espíritu-Palabra»; «¿Qué es fenomenología?»; «La fenomenología de Husserl y la filosofía de Santo Tomás de Aquino»; «Acto y Potencia»; «La significación de la fenomenología para la visión del mundo»; «Conocimiento, verdad y ser»; «La fenomenología»; «Ser finito y ser eterno», y algunos apéndices.

Con este volumen se cierra la edición de las Obras Completas de los escritos de Edith en cinco grandes volúmenes.

Por Miriam Díez i Bosch  

Share this Entry

ZENIT Staff

Apoye a ZENIT

Si este artículo le ha gustado puede apoyar a ZENIT con una donación

console.log("Prueba")