Presentado un proyecto de nueva traducción de la Biblia de la Iglesia en América

En el Tercer Congreso Multidiciplinar de Traducción

Share this Entry

CIUDAD DE MÉXICO, viernes, 27 abril 2007 (ZENIT.orgEl Observador).- En el Tercer Congreso Multidisciplinar en torno a la Traducción, organizado por la Escuela de Traducción de la Universidad Intercontinental, México, D.F., el pasado 24 de abril fue presentado por tres panelista el proyecto de una nueva traducción de la Biblia de la Iglesia en América.

En su presentación, los tres panelistas –Carlos Junco Garza, Francisco Nieto Rentería y
Adolfo Castaño Fonseca– expresaron su intención de «ubicar en la gran tradición de las traducciones antiquísimas y modernas de la Biblia, esta nueva obra llamada, por el momento, ‘la Biblia de la Iglesia en América’ (BIA)».

Se trata de un trabajo que comenzó en 2005 y se prolongará hasta 2014. Es una obra eclesial, promovida bajo la iniciativa del Consejo Episcopal Latinoamericano y del Caribe (CELAM).

La traducción será hecha por personas del continente americano. El equipo responsable lo constituyen nueve personas. Además hay otras veinte personas que colaborarán en este trabajo. La traducción se realiza de los idiomas originales de la Biblia (hebreo, arameo y griego) al español.

Los interlocutores o destinatarios de esta obra son el público «medio», en lo cultural y religioso, hispanohablante de toda América.

Los autores tratan de «buscar el consenso en el español que se entienda, en la medida de lo posible, por todos. Pretendemos lograr un texto asequible al Pueblo de Dios, en un lenguaje ‘estándar’ y comprensible, pero digno literariamente».

Los panelistas presentaron «los grandes criterios de traducción que se sintetizan en la fidelidad al texto original y la fidelidad al lector medio, en lo cultural y religioso».

«Estamos ante un reto grande por varios motivos –afirmaron–, entre ellos señalamos tres: son textos antiguos y a la vez sagrados para nosotros, además se trata de buscar una traducción que sirva para toda América. Esto nos lleva a establecer una serie de criterios teóricos y prácticos».

Tras esta presentación, los panelistas se enriquecieron con las aportaciones, críticas y sugerencias que hicieron los asistentes al panel.

Share this Entry

ZENIT Staff

Apoye a ZENIT

Si este artículo le ha gustado puede apoyar a ZENIT con una donación

@media only screen and (max-width: 600px) { .printfriendly { display: none !important; } }