Una Biblia para unir a católicos y ortodoxos en Rumania

Print Friendly, PDF & Email

El Vaticano reimprime la histórica traducción de Blaj

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

CIUDAD DEL VATICANO, 29 mayo 2001 (ZENIT.org).- Una Biblia para promover la reconciliación entre la Iglesia católica y la Iglesia ortodoxa rumana. Esta es la singular iniciativa que se recalcó esta mañana en el Vaticano al presentar la nueva impresión de la histórica Biblia de Blaj.

Esta traducción fue realizada en 1795, en caracteres cirílicos, por el monje Samuil Micu, perteneciente a la Iglesia rumana unida a Roma. Durante mucho tiempo fue utilizada por católicos y ortodoxos.

La impresión de esta Biblia fue presentada esta mañana en la Sala de Prensa del Vaticano por el cardenal Ignace Moussa I Daoud, prefecto de la Congregación para las Iglesias Orientales.

«Ojalá que la Biblia de Blaj –deseó–, reimpresa con tanto cuidado, pueda ayudar al diálogo con la Iglesia ortodoxa, que hunde sus raíces en el mismo manantial vivo de la Palabra de Dios y de la Tradición oriental».

Se trata de un objetivo decisivo, explicó el cardenal sirio, pues «la búsqueda de la unidad entre los cristianos, en el amor y en la verdad, es el elemento fundamental para una evangelización más incisiva».

La Biblia es publicada en el tercer aniversario de la visita de Juan Pablo II a Rumanía, quien en esa ocasión se convirtió en el primer obispo de Roma en pisar un país ortodoxo.

Share this Entry

ZENIT Staff

Apoye a ZENIT

Si este artículo le ha gustado puede apoyar a ZENIT con una donación

@media only screen and (max-width: 600px) { .printfriendly { display: none !important; } }