CIUDAD DEL VATICANO, jueves, 4 marzo 2004 (ZENIT.org).- Con casi un millón de ejemplares vendidos, «Tríptico romano», el libro de reflexiones poéticas de Juan Pablo II, sumará a sus ediciones en 19 lenguas la publicación en japonés y búlgaro este año.
Según un comunicado de prensa distribuido por la Santa Sede, «Tríptico romano», compuesto por el Papa en el verano y otoño de 2002 y publicado en marzo de 2003, cuenta, además del original polaco, con ediciones en italiano, inglés, francés, alemán y español.
A lo largo de 2003, la Librería Editora Vaticana, que tiene los derechos de la publicación, llegó a acuerdos para la traducción y publicación en holandés, húngaro, coreano, croata, ruso, checo, rumano, esloveno, malayalam (India), catalán, vasco, noruego y portugués.
Existe además un documental en italiano, realizado por el «Centro Televisivo Vaticano», con la lectura íntegra de los textos, acompañados por imágenes de la Capilla Sixtina y música de fondo.
Fue en Castelgandolfo (en las afueras de Roma) donde Juan Pablo II empezó a escribir en polaco su libro de poemas –de 33 páginas– «Tríptico Romano» a la vuelta de su viaje a Polonia de agosto de 2002.
En la obra, afronta las grandes cuestiones de la vida y de su vida, penetrando en el misterio de su elección como Papa e incluso en el de su sucesor.
Sólo en Polonia –el original está escrito en polaco– se han distribuido 600.000 ejemplares, indicó el padre Cirio Benedettini, subdirector de la Oficina de Información de la Santa Sede.