Benedicto XVI: El Sínodo ha hecho un buen trabajo

Discurso a los Padres Sinodales durante el almuerzo

Print Friendly, PDF & Email
Share this Entry

CIUDAD DEL VATICANO, domingo 25 de octubre de 2009 (ZENIT.org).- Ofrecemos a continuación las palabras del Papa durante el almuerzo celebrado ayer, en el Atrio del Aula Pablo VI, con los participantes en la II Asamblea Especial del Sínodo de los obispos para África.

******

Queridos hermanos y hermanas

ha llegado la hora de decir gracias. Gracias ante todo al Señor que nos ha convocado, nos ha reunido, nos ha ayudado a escuchar su Palabra, la voz del Espíritu Santo, y así ha dado también la posibilidad de encontrar el camino de la unidad en la multiplicidad de experiencias, la unidad de la fe y de la comunión en el Señor. Por esto la expresión “Iglesia-Familia de Dios” ya no es solo un concepto, una idea, sino una experiencia viva de estas semanas: hemos estado realmente reunidos, aquí, como Familia de Dios. Hemos hecho también, con la ayuda del Señor, un buen trabajo.

El tema, por sí mismo, no era un reto fácil, tenía dos peligros, diría yo. El tema “Reconciliación, justicia y paz” implica ciertamente una fuerte dimensión política, si bien es evidente que reconciliación, justicia y paz no son posibles sin una profunda purificación del corazón, sin una renovación del pensamiento, una metanoia, sin una novedad que debe surgir precisamente del encuentro con Dios. Pero aunque esta dimensión espiritual es profunda y fundamental, también la dimensión política es muy real, porque sin realizaciones políticas , estas novedades del Espíritu normalmente no se realizan. Por eso la tentación podía ser de politizar el tema, de hablar menos como pastores y más como políticos, con una competencia tal, que no es la nuestra.

El otro peligro ha sido – precisamente por huir de esta tentación – el de retirarse a un mundo puramente espiritual, a un mundo abstracto y bonito, pero no real. El discurso de un pastor, en cambio, debe ser realista, debe tocar la realidad, pero en la perspectiva de Dios y de su Palabra. Por tanto esta meditación comporta, por una parte, estar realmente pegados a la realidad, atentos a hablar de lo que hay, y por otra parte, a no caer en soluciones técnicamente políticas; esto significa indicar una palabra concreta, pero espiritual. Este era el gran problema del Sínodo y me parece que, gracias a Dios, hemos conseguido resolverlo, y para mí esto es también motivo de gratitud porque facilita mucho la elaboración del documento post-sinodal.

Quisiera ahora volver a los agradecimientos. Agradezco sobre todo a los presidentes delegados, que han moderado, con gran “soberanía” y también con alegría, las sesiones del Sínodo. Agradezco a los relatores: hemos visto y también tocado – por así decirlo – con la mano, que ellos han llevado la mayor parte del peso, han trabajado de noche y también los domingos, han trabajado durante la comida y ahora merecen realmente un aplauso por nuestra parte.

Puedo aquí comunicar que he decidido nombrar al cardenal Turkson, nuevo presidente del Consejo Pontificio “Justicia y Paz”, sucesor del cardenal Martino. Gracias, Eminencia, por haber aceptado; estamos contentos de tenerle dentro de poco entre nosotros. Gracias también a todos los Padres, a los delegados fraternos, a los auditores, a los expertos y gracias sobre todo a los traductores porque han tenido una parte en la trama de “crear Pentecostés”, Pentecostés quiere decir comprenderse mutuamente; sin traductor faltaría este puente de comprensión. ¡Gracias! Y gracias sobre todo también al Secretario general, a su team, que nos ha guiado y ha organizado silenciosamente todo muy bien.

El Sínodo acaba y no acaba, no sólo porque los trabajos continúan con la Exhortación postsinodal: Synodos quiere decir camino común. Permanezcamos en el camino común con el Señor para prepararle los caminos, apara ayudarle, abrirle las puertas del mundo, para que pueda crear su Reino entre nosotros. En este sentido mi Bendición para todos vosotros. Recitemos ahora la oración de acción de gracias por la comida.

[Traducción del original italiano por Inma Álvarez]

Print Friendly, PDF & Email
Share this Entry

ZENIT Staff

Apoye a ZENIT

Si este artículo le ha gustado puede apoyar a ZENIT con una donación